معاني الألقاب الدمشقية

تتأثر كل منطقة من العالم بثقافة غيرها على مدى العصور وتدخل اليها بالتالي مصطلحات كثيرة تندمج في معاييرها وألفاظها .. وهذه محاولة لتفسير الكثير من معاني ألقاب العائلات في الشام ومعاني استخداماتهم اللفظية اليومية .. منها ما اندثر .. ومنها شارف على ذلك .. والكثير منها مازال يستخدم الى الآن ..

بعض الكلمات التي تنسب اليها عائلات الشام اليوم

آغا : كلمة تركية محرفة عن أصلها الفارسي – آقا – وهي بمعنى الأب أو العم الكبير أو الأخ الكبير وتأتي أيضاً بمعنى السيد الآمر ..
استعملها العثمانيون لدلالات كثيرة عبر تاريخهم الطويل ..
منها : آغا الانكشارية وهو لقب أبرز رجال الدولة وهو بمثابة قائد الجيش وقد كان مسؤولاً عن الأمن والنظام في العاصمة الامبراطورية والقصر السلطاني ومن صلاحياته أن يترأس قادة القلاع والاستحكامات والعساكر والحاميات وهو الذي يحدد قوامها ومهامها ..
ويلقب بالآغا كل من له صفة عسكرية أو ادارية أو حتى منحة سلطانية أو منحة يمنحها الباشا الى من يحظى لديه بالاهتمام ..

أرسلان : وتلفظ أيضاً : رسلان : لفظ تركي فارسي .. وتعني أسد

سباهي : ولفظها الصحيح : اسباهية : أصلها إسباه وهو لفظ فارسي بمعنى جيش أو قطعة عسكرية كبيرة .. تطور مدلوله ليصبح في العصر العثماني : إسباهية .. وهم صنف من العسكر يقصد بهم فرسان الجيش العثماني وورد ذكرهم أيضاً بلفظ : إصباهية

أسطى : لفظ عثماني بمعنى معلم أو خبير .. اصبحت رتبة عسكرية في مصر بمنتصف القرن التاسع عشر .. وتوازيها اليوم رتبة جندي

أصلان : لفظ تركي فارسي بمعنى الأسد الضاري ..

أفندي : لفظ يوناني دخل الى التركية مع التحريف بمعنى : سيد .. شاع استعماله في العصر العثماني كلقب للتشريف .. وما زال يستعمل الى هذا اليوم بين العامة ..

ألوس : ألوسي : مرتبة عسكرية من العصرين الأيوبي والمملوكي .. لقب يطلق على من يقود أكثر من عشرة آلاف من العسكر ..

اوطه باشي : رتبة عسكرية في الجيش العثماني كانت معروفة قبل الغاء الانكشارية تعادل رتبة الملازم الآن .. يترأس حاملها مجموعة من العساكر يستقرون في اوضه – غرفة -
وقد تكون قياساً لكلمة : اورطة : لفظ فارسي بمعنى المعسكر _ أردو _ ..

الالشي : الالجي : ايلجي : كلمة فارسية بمعنى رسول .. درجت على ألسنة العامة في العصور الاسلامية واستمرت حتى نهاية العهد العثماني وفي الاصطلاح فإن لقب الالجي هو كصفة الديبلوماسي اليوم ..

باشا : أصله : باش أي الرأس .. وهو لفظ تركي شاع استخدامه كلقب يمنح لكبار الضباط والقادة ورؤساء الأقوام ..

باشكاتب : لقب رئيس الكتاب في الدائرة .. استمر حتى نهاية الاحتلال الفرنسي ..

برنية : وعاء من الفخار .. عرفه الناس في العصر العباسي بهذا الاسم ..

بشناق : بوشناق : نسبة الى السلاف من أهل البوسنة ..

بهلوان : بهلوي : فهلوي : لفظ أصله فارسي ويقصد به البطل أو الشجاع ..

بهلول : عند عامة الناس معناه المسخرة وهو رجل يقوم باضحاكهم ..

بيبرس : لقب من العصر المملوكي ويقصد به الأمير الفهد ..

بيرقدار : لفظ فارسي تركي مركب من – بيرق – وتعني الراية – دار – وتعني الصاحب .. وكانت رتبة عسكرية عثمانية تابعة للقابي قول وهو مكلف بحمل رايتهم .. حيث كانت لكل فرقة من فرق القابي قول راية خاصة بها ..

جلبي : لفظ تركي فارسي معناه – سيد – أطلقه العثمانيون كلقب من ألقاب النبالة والتعظيم على أعيان دولتهم ..

جوخدار : لقب موظف من العهد العثماني وظيفته مرادفة لوظيفة الجمدار في العصرين الأيوبي والمملوكي وهو من غير العسكريين مهمته الاعتناء بملابس السلطان أو الباشاوات ..

شربجي : أصله جوربجي : مرتبة عسكرية من الجيش العثماني من فئة الباش جاويش وعمله في المطابخ وتقديم الطعام للجيش ..

خزندار : لفظ مركب من – خزنة – العربي – دار – الفارسي .. مسؤول عن خزنة السلطان أو الباشاوات .. وقد يكون عن مستودعاتهم كوظيفة أمين المستودع الآن ..

خورشيد : كلمة فارسية أصلها – خرشيد – وتعني الشمس ..

دادا : لفظ تركي فارسي معناه – غلام أو جارية ..

دالاتي : دالاتية : صنف من العساكر العثمانية غير النظامية اشتق اللفظ من – ديللي – ومعناه الأهوج والمتهور .. اشتهروا بالشجاعة والاقدام واستخدموا في المراسلات وكحرس .. استغني عنهم في الفترات العثمانية المتأخرة فأصبحوا مرتزقة لمن يدفع أكثر ..

ركابي : لقب موظف يأخذ بركاب الفارس ..

رهوان : أصله رهوال .. كلمة كردية اطلقت على الفرس اذا كان لين الظهر في السير .. يفيد معناه في هذا العصر بالسريع في عمله المتقن له النشيط دائما ..

زاده : لفظ فارسي معناه ابن ويقابله بالتركي اوغلو ..

سلحدار : لفظ فارسي معناه صانع الأسلحة ..

سنجقدار : حامل الراية ..

عدوي : لفظ عامي درج على ألسنة الناس منذ العصر العباسي .. له مدلول اصطلاحي يفيد بأنه الأمر القاضي بإحضار المدعى عليه ..

قابي قول : لفظ عثماني للجيش السلطاني .. معناه من كلمتين – قابي : الباب ,, قول : الجند – ويعني جنود الباب العالي في اسلامبول قبل أن تتحول الى استانبول .. يدمجهم الكثيرون في فئة الجيش الانكشاري وهذا خطأ .. فهم فرقة مستقلة تأخذ أوامرها من السلطان مباشرة وليس من قائد الجيش العثماني .. مهمتها الأساسية حماية قصر السلطان وكل ممتلكاته أينما كانت .. ومن ثم توسعت مهامها لتشمل حماية القلاع في كل المدن العثمانية وخاصة المدن الرئيسة .. ومن مهامهم الحفاظ على أسوار المدن وحماية أبوابها .. تدخلوا في نهاية العصر العثماني في كل شؤون الدولة من السلطان حتى أهالي المدن .. كانت لهم معسكراتهم الخاصة التي يتدربون بها في كل من أدرنة واسلامبول وبورصة وكان تدريبهم متميزاً عن باقي الجيش العثماني وأصبح تجنيدهم وراثيا فسيطروا على الدولة العثمانية حتى أنهم عزلوا وقتلوا بعض سلاطين بني عثمان .. قضي على هذا الجيش بعد أن تحول الى أداة للفساد والظلم بتصفية قادته في كل المدن ومن ثم جرت مذبحة للبقية الباقية منهم في عاصمة الدولة العثمانية عام 1826 .. ما زال لهم وجود في عائلات دمشق وحلب ..

قبو دان : لفظ فارسي معناه : أمير البحر .. من المرجح أن يكون هذا اللفظ قد انتقل الى الغرب ( كابو تان – كابتين ) عن طريق الأتراك بعد أن استخدموه كصفة عسكرية لقادة أساطيلهم البحرية ..

لالا : لفظ تركي يقصد به المربي أو المؤدب ..

لاوند : ربما جاءت من اللفظ الفارسي لوند وتعني الخادم أو الغلام سيئ الخلق .. وقد كانت فئة شبه عسكرية في الجيش العثماني ارتكبت الكثير من الفواحش وانتهكت كل القيم في العصور المتأخرة منه .. وكانوا من الأكراد ..

ملا : وفي بعض المراجع : منلا .. لفظ متداول منذ العصر العثماني بمعنى – سيد – وربما جاء محرفاً عن العربية – مولى – وقد اطلق كلقب من ألقاب التفخيم والتشريف على قضاة العسكر ..

مولوية : جماعة من الصوفيين تنسب نفسها الى المولى جلال الدين الرومي .. اتسع لفظها في العصر العثماني – مولوي – حتى أصبح يطلق على كل عالم وفقيه وزاهد ..

يازجي : لفظ تركي معناه كاتب .. منحوت من الفعل – ياز – معناه : يكتب .. وهو لقب اطلق على الموظف الذي يعمل تحت امرة الباشكاتب ..

يوزباشي : مرتبة عسكرية في العصر العثماني .. توازي رتبة النقيب اليوم ..

بعض المصطلحات المستخدمة

ايواظ : عيواض : عيواظ : لقب من العصر العثماني اطلق على الخادم الذي كان مسؤولاً عن مطبخ السلطان وتهيئة المائدة السلطانية ..

بك : بيك : كلمة تركية قديمة أصلها فارسي وتعني حكيم أو مقدس أو مفخم .. استخدمها العثمانيون كلقب رسمي بدءا من الملوك وانتهاء بأولاد القادة .. وما تزال شائعة الى اليوم كتشريف لأصحاب المراكز والوجهاء ..

ايوان : لفظ فارسي بمعنى شرفة .. دخل الى العربية بلفظ : ليوان .. والايوان في عهد ملوك فارس من الاسرة الساسانية هو عبارة عن بهو كبير أحد جدرانه الأربعة مفتوح لاستقبال الجموع ..

أوباش : الأوباش في اللغة : جمع مقلوب من البوش : وهم صنف من الناس فيه أجناس غير متجانسة من البشر .. وفي الحديث : أن قريشاً وبَّـشت لحرب النبي صلى الله عليه وسلم أوباشاً لها .. وبالفارسية : أباش وهي تفيد المعنى نفسه .. وفي الاصطلاح : اطلق هذا اللفظ في العصور الاسلامية المتأخرة على الجماعات المثيرة للشغب والتي كانت تقوم بين الحين والآخر بأعمال النهب والإعتداء على الآمنين وقطع الطرق على المسافرين ..

بابوج : لفظ فارسي أصله : بابوش .. وهو الحذاء المريح والمصنوع من الحرير المزركش بالذهب والألماس وتتزين به النساء ..

بابور : لفظ درج على ألسنة العامة منذ نهاية العصر العثماني ويقصد به : الباخرة أو القطار الذي يعمل على البخار .. واللفظ محرف من كلمة Vapeur والتي تعني البخار .. واستخدمت أيضا لبعض المواقد التي تعمل على الـ ( كاز ) ..

باترونة : اسم اطلق في العهد العثماني على الفرق البحرية المكلفة بحراسة الشواطئ وهي تماثل فرق دوريات الحراسة الآن وتدعى ( باتريوت ) ..

بازار : لفظ فارسي بمعنى : سوق ..

باشورة : لفظ دارج في العصر المملوكي بمعنى : طريق منعطف بشكل قوس شديد الانحناء بين بابي البلد .. مهمته عرقلة السير والهجوم أثناء الحصار والحرب الذي تتعرض له البلد .. وهو الباب الوحيد الذي يفتح في تلك الأثناء بينما يغلق الذي يليه ولا يفتح الا بعد اغلاق الأول .. و نراه الى الآن عند باب الفرج في الجهة الشمالية لدمشق القديمة ..

باشي : لفظ فارسي تركي بمعنى رئيس .. يؤدي معنى الاحترام اذا اتصل بإسم أو لقب ..

جي : اضافة للقب أو رتبة ..

سي : اضافة للقب أو رتبة ..

بخشيش : لفظ فارسي معناه هبة أو عطاء .. شاع استعماله أيضا كدلالة على المكافأة وما يزال الى الآن مستعملاً ..

براطيل : مفردها برطيل : لفظ عامي بمعنى الرشوة ..

برنجي : لفظ دارج على ألسنة العامة الى الآن ومنذ العصر العثماني .. يعبر من خلاله على كل ماهو لائق وحسن وكثيراً ما يأتي بمعنى – جيد – ويبدو أن اللفظ تحوير عن اللفظ الفارسي – برنجن – ومعناه الحلقة الذهبية للزينة أو الخلخال ..

بشكير : لفظ فارسي بمعنى منشفة ..

بقجة : لفظ فارسي أصله بغجة .. وهي صرة الألبسة ..

بقسماط : لفظ تركي .. نوع من الخبز وهو عبارة عن خبز جاف يستعمل في فترات الطوارئ حين لا يتوفر الخبز الطازج ..

بصمة : لفظ تركي أصله – باصماق – ومعناه أن يطأ الرجل بقدمه .. وتحول الى أن يطبع بإبهامه على الأوراق الرسمية ..

بلكون : لفظ فارسي وأصله بالكانة .. ويقصد به الشرفة المطلة على البناء ..

بيجاما : لفظ فارسي أصله : باجامه : ويعني السروال وقد تحول المعنى الى ثياب النوم ..

الجردة : لفظ متداول منذ العصر العثماني ويقصد به الكعك أو البقسمة وغيرها من الأطعمة الجافة .. وقد كانت ترسل للحجاج العائدين الى الشام لنفاذ مؤونتهم ..

جقمقية : أصلها جقمقلية .. لفظ فارسي معناه حجر النار أو الزند الذي كانت تشعل بواسطته النار واستعمل العثمانيون هذا اللفظ للدلالة على بندقية كانت تصنع في دمشق ..

خان : لفظ فارسي .. دخل العربية في العصر الاسلامي وهو بمعنى – المنزل الكبير – أو – الفندق – الذي ينزل به التجار ويعرضون بضائعهم فيه .. وفيه يتم البيع والتداول أيضاً .. ويستعمل أيضاً كلفظ للاحترام والتبجيل لكل كبير في المقام ..

خانقاه : لفظ فارسي .. معناه – بيت – وجمعه خوانق ..
اطلق في العصر الاسلامي على الأماكن المعدة للزهاد وأتباع الطرق الصوفية ومن في حكمهم ..

خانم : لفظ فارسي تركي .. معناه – سيدة -

خانة : لفظ فارسي .. معناه بيت أو منزل أو مأوى ..
ولا يزال هذا اللفظ مستعملا في الشام للدلالة على المنبت الأساسي لكل عائلة ..

خشت : كلمة فارسية معناها – حربة – .. لا زالت مستخدمة في الشام كأداة من أدوات التقريع ..

خشكار : لفظ فارسي معناه خبز أسمر غير نقي .. لا يزال مستخدما في ريف الشام بلفظ – محشكر وهو للتقريع ( هكذا تلفظه العمة عيوش من قطنا وتستدل على ذلك بأن المعنى هو الخشكارة وهي الجوز الفارغ الذي لا يحتوي على شيئ )

خوش : لفظ فارسي معناه – حسن أو جميل – ..

دَد : لفظ تركي فارسي بمعنى حيوان مفترس .. يلفظ أحياناً – دَدَه – درج على ألسنة الناس في العصر العثماني كلغة تحذير للأطفال وتحول الآن ليصبح ( دديه ) ..

درابزين : لفظ تركي فارسي معناه متكأ للمصطبة أو الدرج ..

درباس : لفظ فارسي أصله – دربستن – التي تأتي بمعنى قفل الباب أو ربطة .. تحول ليصبح – ترباس -

ديوان : لفظ اصطلاحي اطلق في المصادر العربية والاسلامية على المكان الذي يجلس فيه الكتاب والذي كان معداً لحفظ دفاتر الدولة وسجلاتها .. جمعه دواوين .. اختلف في أصل تسميته فذهب قوم الى أنه عربي مأخوذ من التدوين بمعنى التقييد والتثبيت .. وذهب آخرون الى أنه لفظ فارسي لأن الديوان بلغة العجم تعني الشياطين وقد سمي الكتاب بذلك لحذقهم ووقوفهم على كل ما يخفى عن عامة الناس ..

رواق : جناح أو قسم من المسجد أو القصر أو البناء الكبير ..

زط : لفظ فارسي معناه : غجر ( نَوَر ) .. وهم نفسهم القرباط والشنكل ..
فئة من أسوء طبقات المجتمع لها تقاليد غريبة ومستهجنة ..

زعر : وفي بعض المصادر : زعار .. جماعة من العامة الغوغاء والسوقة المنحرفين وقطاع الطرق .. مفردها : أزعر

ستوقه : أصلها : ستوه .. فارسية بمعنى التعب والعجز ..
دخلت العربية بلفظ ستوقه – ستوكه ليقصد بها النقود الزائفة وتطور اللفظ ليصبح : ستوك .. ويقصد به كل ما هو عديم وغير صالح أو صناعة رديئة ..

ست : لقب من ألقاب السيادة والتشريف لدى النساء ..

سلاملك : لفظ من العصر العثماني يقصد به مكان أو جناح في القصر كان معداً لاستقبال الضيوف والزوار الأجانب

حرملك : لفظ من العصر العثماني يقصد به المكان أو الجناح الذي يستخدم لجلوس الاسرة مع بعضها كغرفة القعدة في أيامنا ..

سنجق : وفي بعض المصادر : صنجق .. لفظ تركي فارسي معناه راية أو علم ..

سيباط : تلفظ أحياناً ساباط .. كلمة فارسية تعني السقيفة .. دخلت الى العربية ليقصد بها السقيفة بين دارين أو الغرفة الملتصقة بين دارين ويمر تحتها طريق أو حارة كما في الكثير من حارات الشام القديمة ..

شختورة : من أنواع المراكب البحرية الشراعية وتستخدم لنقل المؤن ..

شنته : أصلها : جنته .. فارسية بمعنى كيس الدراويش أو جعبة الصياد .. تستعمل للدلالة في عصرنا الحاضر على كل الحقائب الصغيرة والكبيرة ..

شوبك : لفظ فارسي ويقصد به الخشبة الاسطوانية التي تستخدم لتمهيد العجين .. ما يزال مستخدما في بلاد الشام الى الآن ..

صاية : لفظ تركي اطلق على نوع معين من اللباس المصنوع من الجوخ الخشن ..

طابور : لفظ تركي أصله : تابور .. جماعة من العسكر يتراوح عددهم بين الـ 800 والألف ..

طاجن : اناء خاص بصنع الطعام يعرف بأيامنا باسم مقلاة .. وأصل اللفظ يوناني .. ما زال البعض يستخدمه ..

طاسة : لفظ فارسي أصله – طاس – وهي وعاء من النحاس يستعمل للشرب ولصب الماء .. يستخدم في الحمامات بشكل خاص ..

طاق : لفظ فارسي معناه سقف قوسي .. ومنه طاقة وهي نافذة عليا صغيرة في الجدار ..

طشت : لفظ فارسي بالأصل ويعني وعاء كبير للغسيل ..

طوبجي : أصله من – توب – ويعني المدفع .. والطوبجية هم رماة المدفع تشكلت منهم وحدة عسكرية من أبرز وحدات القابي قول ومهمتهم أثناء الحروب تهديم قلاع العدو بالمدفعية وفتح ثغرات بالحصون .. وكانوا يصنعون المدافع ويهتمون بصيانتها ..

طيلسان : لفظ فارسي أصله – تالسان – وهو من نوع الأوشحة التي تلبس على الكتف وتحيط بالبدن كله .. ويخلو من التفصيل والخياطة .. ومنه أتى وصف – مطيلس – وهو الذي يرمي بثقله على الآخرين ويزعجهم ..

عوايني : عواني : لفظ متداول الى الآن منذ العصر العثماني يقصد به الوشاة الذين يوصلون معلومات الى المتنفذين بما يسبب الضرر للناس وكان العوايني يأخذ نسبة من مصادرات الناس أو يحوز على أهمية متزايدة لدى السلطات ..

فرمان : لفظ فارسي معناه : أمر أو حكم أو دستور موقع من السلطان ..

فسطاط : لفظ فارسي معرب .. جمعه : فساطيط .. وهو نوع من الأبنية التي هي دون السرادق .. تبنى على عجل ليجتمع بها الناس ..

فطحل : لفظ أخذه العرب عن المولدين فأطلقوه على كبار العلماء المعروفين بغزارة العلم .. وفي اللغة : الفطحل : السيل العظيم أو الشخص الممتلئ الجسم .. وجمعه : فطاحل ..

فهرس : أصلها فهرست .. لفظ فارسي معرب معناه جداول أبواب وفصول كتاب ..

قره قول : لفظ متداول منذ العصر العثماني بمعنى مخفر .. والذي تحول الى كركول ومن ثم الى كركون ..

قشلة : لفظ محرف عن أصله التركي – قيشلق – معناه المأوى الخاص بالشفاء .. اطلق في العصر العثماني المتأخر على قلاع الجنود ومراكز اقامتهم ..

قنداق : لفظ فارسي .. وهو القماش الذي يلف به أطراف الوليد .. لا يزال مستخدما بلفظ – انداءة ..

كانون : لفظ فارسي معناه : منقل النار أو موقد ..

كباش : آلة حربية من العصر الاسلامي وتقابل الآن الدبابة وقد كانت ذات رأس ضخم وقرنان يتم دفعها نحو أبواب القلاع لفتحها .. ما يزال هذا اللفظ يطلق على من يهمل حلاقة رأسه فيصفونه بالـ – كباش

كبجة : كبجاية : لفظ فارسي معناه مغرفة الطعام ..

كخ : لفظ فارسي يقصد به صورة قبيحة المنظر تصنع لاخافة الأطفال .. ما يزال مستخدما الى الآن بهدف منع الأطفال مما لا يستساغ فعله ..

كرسته : لفظ فارسي .. أصله كاراسته .. وهي تعني ألواح ومواد خشبية مختلفة للبناء .. ما تزال مستخدمة الى الآن لدى المهنيين في الشام وتعني – عدة الشغل ولوازمه ..

كرسنة : نبات يشبه العدس طعمه مر وحار ويستخدم علف للأبقار والأغنام .. فارسي الأصل .. ظهر مؤخرا على شكل بسكويت ؟ ..

كريك : لفظ تركي متداول منذ العصر العثماني والكريك أداة معدنية ذات يد خشبية تستعمل في الحفر ونقل التراب ..

كفكير : لفظ فارسي معرب وهو يعني مغرفة طعام ذات ثقوب ..

كلخانة : لفظ تركي يقصد به بيت الورود .. استخدم لمكاتب الرسائل السلطانية ..

كمر : لفظ فارسي متداول الى الآن وهو حزام من الجلد يكون عريضا وله عدة جيوب ..

كمرك : كلمة تركية معناها الضريبة التي تؤخذ على البضائع وتحول اللفظ ليصبح – جمرك ..

مسطبة : تحولت الى مصطبة .. ويقصد بها المنصة التي يقف عليها الامراء أو التي يستخدمها التجار لعرض العبيد والبضائع ..

ميزاب : اسم اتصل بنوع من السفن العظيمة التي تتميز بطولها وتعرف أيضاً بإسم – مرزاب – والميزاب لفظ فارسي معناه قناة أو انبوبة .. ما يزال مستخدما الى الآن بلفظ – مزراب ..

نازيك : لفظ فارسي أصله – نازك .. ويعني ظريف ولطيف .. تحول ليطلق على كل من يعتني بتصرفاته ولباسه الى درجة الهوس والتفاخر ..

نملية : لفظ دخيل أقره مجمع اللغة العربية .. والنملية صيوان معد لحفظ الأطعمة .. جوانبه من الشبك المعدني لدخول الهواء ..

همشري : لفظ متداول منذ العصر العثماني ويعني الصاحب .. وقد تحول معناه الآن فأصبح يطلق على من لا يعبأ بمظهره ولا بالتقاليد ..

هوارة : صنف من العسكر العثماني كانت مهمتهم الاستطلاع ..

والك : لفظ عامي متداول على الألسنة منذ العصر العباسي بمعنى – الويل لك – أصبح ينطق بلفظ – ولاك ..

شاليش : استعمل هذا اللفظ الذي أصله – جاليش – منذ العصر الأيوبي للدلالة على مقدمة وقلب الجيش .. وبقي مستعملا الى الآن مع تحوير معناه الذي أصبح يدل على خصلة الشعر في الرأس ..

مدلولات بادت ثم عادت ؟

آمرية : فرقة شيعية من طائفة الاسماعيلية تنسب للخليفة الفاطمي الآمر بأحكام الله منصور بن أحمد العبيدي وتنادي بأن علياً رضي الله عنه شريك محمد صلى الله عليه وسلم في أمره .. والعياذ بالله ..

الأركان : لقب أطلقه الشيعة على الأربعة المقربين من علي رضي الله عنه .. ويختلف هؤلاء المقربين حسب كل طائفة من الشيعة .. حتى أن منهم من يقولون أن فيثاغورث أحدهم ؟ ..

منقول – كتاب (موسوعة الأسر الدمشقية ) لكاتبه : الدكتور محمد شريف الصواف

About these ads

الأوسمة:

11 تعليقات to “معاني الألقاب الدمشقية”

  1. الباب الخلفي Says:

    لك في كلمة نائسة وهى بكداش :)

    يعني هلق إذا قسمناها الي بيك و داش بيكنون الحكيم داش :)

    تحياتي وتقديري

  2. anony Says:

    أوضة: كلمة تركية تعني غرفة Oda
    برنجي: بالتركية تعني الأول birinci وكلمة bir تعني واحد. وتتبعها إكنجي وتعني الثاني Ikinci

  3. على شرفة الفكر Says:

    جميل استدفت الكثير وفقك الله

  4. osamh Says:

    صراحه والنعم

  5. أسامة Says:

    أرجو الأفادة بمعنى “قول أوغلي” بالتركية

  6. رولانا Says:

    شكرا كتير وانا من عيلة انت ذكرتها

  7. nloooooo Says:

    شكرا لك موضوع حلو .. وانا أحب كل مايبحث في التراث ولي طلب صغير جدا .. أرجوا أن تقوم به .. أرجوا أن تنشأ ركن الحكايا الشعبية القديمة من جميع المحافظات ففيها الكثير من الحكة والتراث والجمال بحثت كثيرا عنهاولم أجد فلعل أمك أو جدتك أوجارتكم تحدثك بها فتنشرها أنها موروث يجب أن نحافظ عليه مقروءلا تمثيلا فقط .. أرجوا من الجميع مشاركتي بالرأي

  8. هزار Says:

    عفوا كلمة لاوند كلمة كردية تعني الولد الصامط في الكردية,,,ويتكون من لاو=شاب و مند=صامط ووووشكرا

أضف تعليق

إملأ الحقول أدناه بالمعلومات المناسبة أو إضغط على إحدى الأيقونات لتسجيل الدخول:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. تسجيل خروج   / تغيير )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. تسجيل خروج   / تغيير )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. تسجيل خروج   / تغيير )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. تسجيل خروج   / تغيير )

Connecting to %s


تابع

Get every new post delivered to your Inbox.

%d bloggers like this: